一起共事的同事有位來自馬來西亞的女孩

馬來西亞學習的中文,他們是說華文,

是學習使用簡體字,

某次她看了我寫的簡體字,詢問我這個字是什麼意思,

才發現一直以來我寫的簡體字原來都是台灣自己發明的

還用錯這麼多年

然而詢問多位台灣同事 一樣都是使用錯誤的簡體字阿

擷取.JPG

那個藝術的台灣簡體字根本就是芸芸眾生的繁體字「芸」阿

大家有沒有同感呢??

先澄清,這篇文章無關政治立場,只是分享生活瑣事罷了

原來從小懶得寫這麼多筆畫

學的都是錯誤的字,妙的是大家都還能看得懂

這是否就是華人文字下的次文字呢?(哈,胡亂說一通)

arrow
arrow
    文章標籤
    簡體字 日常分享
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Hope禾璞 療關係 的頭像
    Hope禾璞 療關係

    Hope禾璞 療關係的部落格

    Hope禾璞 療關係 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()